17:58

Est modvs in rebvs
Задалась вопросом, есть ли жизнь на Марсе есть ли бампер у паровоза. Судя по схемам - нет. Судя по детским игрушкам - еще как. Ну и как мне перевести bumper применительно к паровозу?

Комментарии
30.05.2014 в 18:08

Ваша свобода размахивать руками заканчивается там, где начинаются мои клыки
30.05.2014 в 18:10

Est modvs in rebvs
Rosaki, спасибище! Буду знать. Правда, за метельник и даже путеочиститель, а особенно скотоотбойник в детском мультфильме меня четвертует редактор. Я думаю, пусть будет бампер.))))))
30.05.2014 в 18:19

Our pride it is to know no spur of pride (с)
Как буфер, видимо. Если в контексте он -- амортизирующее устройство, то точно.
30.05.2014 в 18:24

Our pride it is to know no spur of pride (с)
Вдогонку. Скотосбрасыватель, конечно, похож на бампер автомобиля по месту расположения, но функция у него, КМК, несколько иная.
30.05.2014 в 18:28

Est modvs in rebvs
Оберефрейтор, спасибо! Неловко сказать, но в контексте он - то, чем паровозик говорит. Кхм.
30.05.2014 в 18:45

Our pride it is to know no spur of pride (с)
Kianit, да не за что. Тем более что ответ получился совершенно точным и абсолютно бесполезным, как в том анекдоте.

А так все зависит от контекста -- как именно это оформлено, визуально? Тогда зачем вообще этому речевому аппарату название?

Насколько я помню, в наших сказках/переводах паровозики говорят свистком флажком и матом
30.05.2014 в 19:01

Est modvs in rebvs
Оберефрейтор, я перевежу что-то такое - I can keep my mouth shut. Буду держать бампер на замке, например. Вот такие выражения часто встречаются. :laugh:
30.05.2014 в 19:11

Our pride it is to know no spur of pride (с)
Kianit, я бы, наверное, сделал так:

:hang:
30.05.2014 в 19:15

Our pride it is to know no spur of pride (с)
Конструктивно: а почему здесь

я перевежу что-то такое - I can keep my mouth shut

Буду держать бампер на замке, например.


для описания действия "заткнуться" необходимо слово "бампер" или "рот"?
30.05.2014 в 19:23

Est modvs in rebvs
Оберефрейтор, ой, я опечаталась. Двуязычие, чтоб его. I can keep my bumper shut.
Редактор меня потом спросит про речевую характеристику.