23:58

Est modvs in rebvs
Я очень, очень люблю своих учеников. Вот свежая радость: в сочинении мне встречается honey point. Кто другой бы задумался, но у меня-то опыт огого! Я сразу понимаю, что это медпункт.

Комментарии
04.02.2014 в 00:25

If I tell you I want you It means your demons can come to
Это так мило)
04.02.2014 в 00:36

Est modvs in rebvs
Саш, я видела твой комментарий, но он почему-то удалился! Это и правда ужасно мило.))))
04.02.2014 в 00:51

Не бойтесь же: вы лучше многих воробьев. (Св. Евангелие от Матфея, 10:31)
Ааааааы!!!! Это лучше, чем surrounding Wednesday, которым один из моих однокурсников обозначил окружающую среду))
04.02.2014 в 00:56

If I tell you I want you It means your demons can come to
Kianit, Дайри глючат.
Я вижу 2 своих и 4 твоих
04.02.2014 в 11:39

Est modvs in rebvs
Alario, но surrounding Wednesday - это тоже ведь абсолютно прекрасно.)))) Вообще за это я люблю электронные переводчики. В те моменты, когда не испытываю острого желания убить ученика - потому что устаешь читать лекции о вреде их использования.))))
Aldekar, понятно. :) Я все поудаляла.))))
04.02.2014 в 23:01

Я тыщу планов отложу на завтра. Ничего не поздно. Мой гроб еще шумит в лесу. Он — дерево, он нянчит гнезда. (с) Франтишек Грубин
Kianit, я, очевидно, как раз "кто -то другой".Я задумался - и не ответил бы без твоей подсказки в последнем предложении.
05.02.2014 в 01:11

Супер!
Отличное задание было бы для олимпиады - разобрать, "что конкретно они имели в виду".
А где-то там ещё в дургой записи было про греческого студента-экспата - я прочитала сначала "он эмпат" и прямо вся изошлась от любопытства: ну и как такому преподавать?
Ох, чувствуется, что у кого-то каникулы в разгаре))
05.02.2014 в 11:59

Est modvs in rebvs
.Renard, у меня большой опыт.)))) Приходит со временем.)))
lidakhe, не говори, бездельничаю, скоро опять все беспросветно будет.))))
О! Я бы не отказалась от эмпата в учениках, это был бы интересный опыт!)))) Он не студент уже, ему за сорок, он для работы язык изучает.)))
05.02.2014 в 13:25

Я тыщу планов отложу на завтра. Ничего не поздно. Мой гроб еще шумит в лесу. Он — дерево, он нянчит гнезда. (с) Франтишек Грубин
Kianit, самое главное - тебя это веселит. А не ужасает, как, например, начинающего педагога.
05.02.2014 в 16:09

Est modvs in rebvs
.Renard, да чего тут ужасаться. Дело-то житейское. Если всему такому ужасаться, никаких нервов не хватит.))
05.02.2014 в 16:59

Я тыщу планов отложу на завтра. Ничего не поздно. Мой гроб еще шумит в лесу. Он — дерево, он нянчит гнезда. (с) Франтишек Грубин
Kianit, ты права). У нас педагог на полном серьезе предлагала в правила учителям -практикантам внести пункт "Относиться с юмором".
05.02.2014 в 21:24

surrounding Wednesday

я не смогла перевести это сама, только гугл-транслейт мне помог. сильный такой образ. мне нравится
у меня по ощущениям от работы - сплошная окружающая среда. ))))
а ученики твои не одиноки в странном английском



05.02.2014 в 21:27

Пострадали и названия улиц. В преддверии Олимпиады в Сочи их перевели на английский язик так, что, например, улица «Ружейная» трансформировалась в «Street Shotgun», а улица «Возрождения» превратилась в «Revival Street».

Особенно переводчики постарались над улицей Голубые Дали, ставшей Blue Dali Street. Но больше всего неповезло улице «50 лет СССР»: на соседних домах появились таблички с надписями «50 years USSR», «50 let SSSR» и «50-letiya USSR»
putinbog.wordpress.com/tag/олимпиада-в-сочи/
05.02.2014 в 21:34

Est modvs in rebvs
.Renard, мне вообще свойственно ко всему относиться с юмором.))) Я с самого начала воспринимала преподавание как исключительно веселое занятие.)))
Sigerrik, о, это прекрасно. :lol: Некоторые названия улиц я уже видела, но "Голубые дали" - просто восхитительно!
Surrounding Wednesday - да, тихо подкрадывается и окружает, окружает и не выпускает! Сегодня вот как раз.)))
11.02.2014 в 18:34

Я тыщу планов отложу на завтра. Ничего не поздно. Мой гроб еще шумит в лесу. Он — дерево, он нянчит гнезда. (с) Франтишек Грубин
Kianit, наверное, это правильно.