00:44

Est modvs in rebvs
Есть несколько вещей, которые меня раздражают, когда я их слышу или вижу в переводах. Например, "слишком плохо", за которым восстанавливается "too bad". Недавно я это слышала в кинотеатре. На каком уровне нужно знать язык, чтобы вот так переводить, не сообразуясь даже с контекстом?

Комментарии
16.12.2013 в 07:50

Фея Убивающего Домика Сommander orden de la Hacha
мой деть так переводит..
и я, иногда..на автомате
мне стыдно
но у меня оч. своеобразные отношения с языками..
я рожаю англинизмы типа "флай маус" - (летучая мышь, чтоб вы знали) или "бестед"- (наилучшейший)так что окружающие могут тока плакать рядом..
флаймаусом я просто убила собеседника ,да..
16.12.2013 в 17:34

Screw university, I wanna be a pirate!
флаймаусом я просто убила собеседника ,да..
отлично :lol:
17.12.2013 в 19:39

Est modvs in rebvs
ирваго, ну какие могут быть претензии к детям и вообще? Я же про "профессионалов" говорю. А все потому, что профессии профессионального передвочика и редактора уходят в прошлое - и ничего с этим не поделаешь.
Интересно, кстати, поймёт ли англоговорящий твой fly mouse - ассоциируется ли у них летучая мышь с мышами? Надо будет у кого-нибудь спросить.)))
17.12.2013 в 23:12

Фея Убивающего Домика Сommander orden de la Hacha
Kianit, мой англоговорящий не понял, пока я не нарисовала..
меня вообще блокнот и карандаш выручают лучше чем словарь))
17.12.2013 в 23:24

Est modvs in rebvs
ирваго, логично, я так и подумала - на самом деле, на мышей-то летучие не слишком похожи. А сложности с языком обычно от отсутствия практики - как только начинаешь регулярно практиковаться, сразу коммуникативные навыки улучшаются. Разговаривать - вообще самая сложная часть, как правило. Это видно даже по моим ученикам-школьникам - сложнее всего дается свободная речь. Но это и самая большая радость - для меня, по крайней мере. Я сейчас вот греческий восстанавливаю, чтобы после НГ заняться преподаванием, и это так здорово.
А ты часто общаешься с иностранцами?
18.12.2013 в 01:26

Фея Убивающего Домика Сommander orden de la Hacha
Kianit, редко..
я ,в этом смысле ,как та собака, которая почти все понимает.. Мне очень трудно говорить, в принципе. Но если жизнь заставит - приходится. Хотя, мне проще отвести неосторожного иностранца за руку к пушкинскому музею, чем сказать что он слева за углом))
Летом в Греции я говорила..Есть живые свидетели!
Этой осенью была героическая попытка поболтать со свежепойманным новым ирландским знакомым, но стало ясно сразу, что наш удел - писать письма))
18.12.2013 в 19:34

Est modvs in rebvs
ирваго, ну да, обычно, когда есть с кем поговорить, пытаешься хоть как-то - и это самая полезная языковая практика.)) Ну вот поднатореешь в письмах, а там и до живой речи недалеко.))