Длинный и, наверно, нудный пост-рассуждение о кино. Навеяло. Устала я как-то от переводов.
«У троллей есть аура, называется «гламур» (перевод фильма «Хеллбой-2»)
читать дальше
И напоследок – несколько мыслей по поводу фильма «Особо опасен» («Wanted»). Опять, конечно, радует перевод названия. Хотя, помню, больше всего меня изумил перевод названия отличного фильма де Ниро «Good Shepherd» («Добрый пастырь» ) – «Ложное искушение». Вместо осмысленного и вызывающего ряд глубоких библейских и культурных ассоциаций названия – черт-те-что, и главное, непонятно в чем заключалось искушение и почему оно ложное.
читать дальше