Печатаю "Афганистан про", Яндекс сразу предлагает: "Афганистан проклятый дикий край". Боже, думаю я, я всего-то хотела провинцию Парван.
Есть нечто очень успокаивающее в том, чтобы переводить текст о кочевниках, которые на зиму мигрируют в отдалённые горы Афганистана, о горных тропах и долинах, засыпанных снегом, об ослах, которые везут кочевничьим детям школьные учебники - в звёздную августовскую ночь, когда за окном цикады и подлая кошка спряталась под бытовкой и не выманивается на колбасу и куриную грудку, зарраза.

А еще я вспоминаю стихи - из-за последней строфы, разумеется.

Ты знаешь край лимонных рощ в цвету,
Где пурпур королька прильнул к листу,
Где негой Юга дышит небосклон,
Где дремлет мирт, где лавр заворожен?
Ты там бывал?
Туда, туда,
Возлюбленный, нам скрыться б навсегда.

Ты видел дом? Великолепный фриз
С высот колонн у входа смотрит вниз,
И изваянья задают вопрос:
Кто эту боль, дитя, тебе нанес?
Ты там бывал?
Туда, туда
Уйти б, мой покровитель, навсегда.

Ты с гор на облака у ног взглянул?
Взбирается сквозь них с усильем мул,
Драконы в глубине пещер шипят,
Гремит обвал, и плещет водопад.
Ты там бывал?
Туда, туда
Давай уйдем, отец мой, навсегда!


Мне хочет взглянуть в глаза Пастернаку и спросить, можно ли наносить боль, а заодно, почему у него мул взбирается с усильем сквозь ноги. И королёк непонятен - то ли фрукт, то ли птица. Пурпур королька. Пурпур. Whatever.



Хотя вообще я эти стихи люблю. И придираюсь к одному великому поэту исключительно из любви к другому.

Kennst du das Land, wo die Zitronen blühn,
Im dunkeln Laub die Gold-Orangen glühn,
Ein sanfter Wind vom blauen Himmel weht,
Die Myrte still und hoch der Lorbeer steht?
Kennst du es wohl?
Dahin! Dahin
Möcht ich mit dir, o mein Geliebter, ziehn.

Kennst du das Haus? Auf Säulen ruht sein Dach,
Es glänzt der Saal, es schimmert das Gemach,
Und Marmorbilder stehn und sehn mich an:
Was hat man dir, du armes Kind, getan?
Kennst du es wohl?
Dahin! Dahin
Möcht ich mit dir, o mein Beschützer, ziehn.

Kennst du den Berg und seinen Wolkensteg?
Das Maultier sucht im Nebel seinen Weg,
In Höhlen wohnt der Drachen alte Brut;
Es stürzt der Fels und über ihn die Flut.
Kennst du ihn wohl?
Dahin! Dahin
Geht unser Weg! O Vater, lass uns ziehn!